
There seems to be some subtle connection between the werewolf and the vampire. In Twilight series, which do you prefer? Or who do you like better? Taylor Lautner or Robert Pattinson? Last year, Time came out the title Jacob is hotter than Edward. In your opinion, is it right? Now let’s get to know Taylor Lautner.
吸血鬼和狼人似乎有些微妙的聯系。在暮光系列中,你比較喜歡哪一個呢?或者說你更喜歡誰?羅伯特•帕丁森或是泰勒•洛特納?去年,《時代》周刊有一篇評論《雅各布,火過愛德華》那在你看來,是這樣的么?現在就讓我們來聊聊泰勒•洛特納吧。
He never stopped making trouble as a child. He was good at squeezing ice into other children’s collar as running and never tired of finding more. All these can help explain why he can do well in karate for the simple reason that he is energetic. But he never uses his skills to bully others.
小時候,他就是個調皮鬼。樂此不疲地邊跑邊向同伴的衣領中塞冰,也更加熱衷開發新的伎倆。這樣一個精力旺盛的小孩,如果擅長空手道也是合情合理的。不過,他可從來沒有用空手道欺負過別人。
He did achieve a lot in karate. He was champion in world level competitions before getting 12 and his gift was appreciated by his master Mike Chat, the world champion. Actually it’s Mike who convinced Taylor to try his first audition in LA for an advertisement.
在空手道上,泰勒取得了一定的成績。12歲之前便有了世界級比賽的冠軍頭銜,他的天賦也讓空手道世界冠軍邁克•卡特甘心收他為途。邁克甚至也鼓勵泰勒去洛杉磯參加廣告試鏡。
It turns out that Taylor enjoys this experience of acting and he successfully got the chance. For the following several years, he and his family commuted between Michigen and California to get auditions in Hollywood. It was a tough time. In the end, his family moved for better development of the son when he was ten years old.
泰勒的初次試鏡讓他體會到表演的樂趣,他也一舉拿下了這個廣告拍攝。在接下來的幾年里,泰勒和他的一家子往返于密歇根州和加州之間,因為泰勒想要參加好萊塢的影片試鏡。那段時間很艱苦,最后,在他十歲時,為了更好地發展,他的家搬到了加州。
Karate training continued and he won champion titles. But all these are not what he wants, “I can’t really figure out what my brother is thinking. He can always find his place under different conditions and never complains like others.” Karate is not his interest but he did his best. Then you can easy know why he does so well in acing. That’s because he concentrated on acting。
空手道訓練還在繼續,冠軍的頭銜被他一次次得到。但這一切 都不是他真正想要的。“哥哥是琢磨不透的,他總可以在任何環境中找到合適的位置,而不是像其他人那樣抱怨。”他的妹妹這樣說。空手道不是他的真正興趣,但他做到了最好,這也就能解釋為什么他也能把表演事業做好了,是的,因為他鐘情于此。
Then he is on a lot of films such as Abduction, Valentine’s Day and then the Twilight series. His muscular image conveys sense of manhood. But to maintain the perfect figure is not that easy. He has to spend a lot of time in gym. He also said he would like to be a playwright or director as well. One thing is sure that he would do all perfectly.
接著,他便出演了一系列影片如《綁架》《情人節》然后是暮光系列。肌肉形象的狼人讓他散發著男人味但是要保持這樣的身材,他也沒少去健身房。他也說不拒絕做編劇或是導演,但我們能確定的是,不管做什么,他定能做得相當完美的!
詞匯:
squeeze v,塞進
karate n.空手道
bully v.恐嚇,恃強凌弱
playwright n.劇作家