
These days, we have been talking about new stars born after 1990s. They all have their own styles. Today, we’ll meet another one named Demi Lovato , who is called the Princess of Rock. It’s said that she is going to be next Miley Cyrus or even compete with Avril. To tell it’s true or not is rather difficult, but the certain thing is that all these three stars are independent singers with outstanding talents.
最近,我們談了不少90后的明星,她們都各具特色,今天我們談的就是被譽(yù)為“搖滾小公主”的黛米•洛瓦托。媒體也稱其為麥莉•塞勒斯的接班人,也預(yù)言她將能與艾薇兒匹敵。先不論這些預(yù)言是否能成真,但這三位確實(shí)是相當(dāng)有才華的獨(dú)立女星。
2010 is a rather tough year for Demi. Last November, she canceled her tour concert ahead of the schedule with Jonas Brothers and spent almost 3 months in hospital. Her spokesman declared that she asked the doctor for help to deal with her physical and mental diseases. It was said Demi suffered eating disorder and even did self-mutilation to herself..
2010年對(duì)于黛米來說是坎坷的一年。去年11月,她提前結(jié)束了和喬納斯兄弟的巡回演唱會(huì)并入院近3個(gè)月。她的發(fā)言人稱黛米是為了解決困擾了她一段時(shí)間的身體和情緒問題而尋求醫(yī)療幫助。另外也有消息說黛米•洛瓦托遭受飲食紊亂的困擾并有自殘行為。
It’s understandable for the girl began her career at the age of 6. She and her best friend Selena Gomez costarred in the same children’s program. Later on, she began singing and playing the piano and the guitar. She did all these very well. Besides, she was always making a guest appearance in films and TV series including Prison Break .
這一切都是可以理解的,因?yàn)轺烀?#8226;洛瓦托在6歲時(shí)就開始表演,她與好友賽琳娜•戈麥斯在兒童節(jié)目中相識(shí),不久后,黛米全方位開展她的事業(yè),她唱歌,演奏,還不時(shí)到電影電視
劇中客串。在《越獄》中你都能看到她的倩影。
She had a rather busy schedule but all these didn’t win her much fame. Her original music also attracted little attention. The turning pointing came in 2007 when she got the chance to play the leading role in Disney’s filmlet. She took full use of this opportunity. Both her acting and singing brought her more chances.
然而這些經(jīng)歷并沒能讓她聲名鵲起,喜愛音樂的她也并沒有因?yàn)樽约旱脑瓌?chuàng)作品而獲得過多關(guān)注。2007年時(shí),她終于獲得了在迪斯尼短片劇集飾演主要角色的機(jī)會(huì),她充分利用了這次良機(jī),良好的表演配上她的幾首原創(chuàng)歌曲,使得她逐漸開始得到更多機(jī)會(huì)。
Her performance in Camp Rock made her known to the world overnight. To some extent, she is as famous as Miley, Her following TV series Sonny with a Chance, with a higher audience rating, pushes her to the summit of the career. She is highly commented by New York Times as the most inspiring star in Disney.
而《搖滾夏令營》則一舉讓她一夜成名,讓她幾乎與麥莉齊名。她的另一部個(gè)人電視劇《桑尼明星夢(mèng)》的收視率則趕超了麥莉的《漢娜•蒙塔娜》讓她站到了事業(yè)的高峰。《紐約時(shí)報(bào)》盛贊她為迪士尼最令人振奮的音樂明星。
It seems all is well but Demi’s father sensed omen the moment her contract with Disney. Her father said the pressure her daughter would face would be incredible. Demi left hospital in January 17 this year with the announcement she quit Sonny With a Chance. Demi said she would try to seek happiness even in the darkness.
看起來似乎一切順利,黛米的爸爸還是看到了預(yù)兆。爸爸認(rèn)為巨大的壓力是導(dǎo)致女兒身心問題的主要原因。他說:“當(dāng)她與迪士尼公司簽約時(shí),壓力就是我擔(dān)心的因素之一。不過早在今年1月,黛米就朝氣蓬勃地出了院了,但是做出了離開《桑尼明星夢(mèng)》的決定,她表示今后將竭力找尋快樂即使是在無助的深淵里。
Her comeback would be rather different now for she is going to release her new album and improve herself.
她的回歸定會(huì)不同吧,有新的專輯要出,有新的成長要去體驗(yàn),想想也還是很美好的。
詞匯:
eating disorder 飲食紊亂
self- mutilation 自殘
make a guest appearance 客串
filmlet n,電影短片
audience rating 收視率
omen n.預(yù)兆