
If you still don’t know who Justin Bieber is, you are a little bit outdated. The 17 years’ old boy has already made a performance at the inauguration of president Obama and delivered a speech at Grammy award in 2010. Come with me to know more about this famous boy.
如果到現(xiàn)在您還不知道誰(shuí)是賈斯汀•比伯,您實(shí)在就有點(diǎn)落伍了。這個(gè)現(xiàn)年17歲的小男生已經(jīng)在奧巴馬總統(tǒng)的就職典禮作為表演嘉賓獻(xiàn)曲一首,又在2010年格萊美獎(jiǎng)上作為嘉賓致辭。想了解更多嗎?那就跟我來(lái)看看吧。
Bieber was born in Canada and during his childhood, Bieber taught himself to play the piano, drums, guitar, and trumpet. In early 2007, when he was twelve, Bieber took part in a local singing competition and placed second. Then his mother posted a video of the performance on YouTube for their family and friends to see. She continued to upload videos of Bieber singing of various R&B songs, and Bieber's popularity on the site grew until finally attracted the attention of the famous R&B singer Usher.
比伯是在加拿大出生的,小時(shí)候他就無(wú)師自通地學(xué)會(huì)了四門(mén)樂(lè)器:鋼琴,鼓,吉他和小號(hào)。2007年也就是他12歲時(shí),比伯參加了當(dāng)?shù)氐囊粋€(gè)音樂(lè)比賽并獲得了第二名。他的媽媽為了讓更多的朋友和家人看到比伯的表演就將比賽視頻傳到了網(wǎng)上,并持續(xù)更新。在YouTube上,比伯逐漸開(kāi)始積累人氣,直到被著名R&B歌手亞瑟小子相中。
Bieber's first single, "One Time", was released to radio while Bieber was still recording his debut album. The song later peaked at number 17 on the Billboard Hot 100. But his most popular song is "Baby", the lead single from his debut album, My World 2.0, was released in January 2010 and became his biggest hit thus far, charting at number five in the U.S. and reaching the top ten in seven other countries.
在制作第一張專(zhuān)輯時(shí),比伯的單曲One Time便在Billboard百首金曲上排到了第17位。而當(dāng)他的代表作Baby在2010年面世后,則在美國(guó)榜單中排名第五并在其他的七個(gè)國(guó)家的排名中名列前矛,一時(shí)間,比伯的名字傳遍世界。
Besides singing, Bieber released an autobiographical film entitled Justin Bieber: Never Say Never, on February 11, 2011. It topped the box office with an estimated grossing of $12.4 million on its opening day from 3,105 theaters. Never Say Never is said to have exceeded industry expectations.
除了在唱歌方面,他展現(xiàn)出了過(guò)人之舉,比伯在今年2月11日推出的自傳電影《賈斯汀•比伯:永不言敗》在首映當(dāng)天就取得了1240萬(wàn)的票房好成績(jī),大大超過(guò)了最初的商業(yè)預(yù)想。
音樂(lè)和電影的巨大成功都無(wú)一例外地證明了比伯的巨大影響力,而他正憑借他的影響力,積極投身慈善事業(yè)以喚起公眾意識(shí)。在日本地震發(fā)生后,比伯在Twitter上寫(xiě)道:“日本需要我們的幫助,我們必須站出來(lái)?!蓖瑫r(shí),比伯也確定為日本籌款的專(zhuān)輯錄制獻(xiàn)聲。
Will, he is still young, the future is waiting for him. But we are delighted to regard him as a positive and talented young artiste.
盡管比伯還年輕,未來(lái)還在前方等著他,但是現(xiàn)在當(dāng)我們看到這位優(yōu)質(zhì),積極的小藝術(shù)家也是充滿了無(wú)盡歡欣的。
詞匯:
outdated adj, 過(guò)時(shí)的
inauguration n.就職典禮
deliver a speech 發(fā)表演說(shuō)
post v.[新]發(fā)帖
attract the attention of 吸引了……的注意
autobiographical adj.自傳性質(zhì)的
entitle v.命名
grossing n.總的,總量