在美國,喜劇演員能夠上《大衛·萊特曼秀》節目,就像電影演員得奧斯卡大獎一樣。近日,作為美國深夜節目收視率冠軍的《大衛·萊特曼秀》,破天荒首次邀請中國口音極重的華人黃西亮相,用英語講美式笑話,近6分鐘的演出讓全場笑翻。觀眾鼓掌與發笑的時間遠遠超過了他開口說話的時間,他在YouTube上的表演片段已經吸引了超過35萬人次觀看。
黃西一炮走紅。大家開始打聽這位戴著眼鏡,滿口中國味英語的黃西究竟是誰?口音這么重,相貌又不出眾的人,怎么能讓眾多美國觀眾笑得東倒西歪?記者日前聯系到這位在美國的華人搞笑明星,聽他講述了自己走上演藝道路的獨特經歷。
講述 “我是博士,白天制藥,晚上搞笑”
“黃西,黃瓜的黃,西瓜的西!”黃西調侃地向記者介紹著自己的名字。
今年39歲的黃西出生在中國東北,畢業于吉林大學,主修化學,1994年赴美之前在中科院攻讀碩士,1999年獲得美國得克薩斯州萊斯大學生化博士學位,目前在馬薩諸塞州波士頓一家制藥公司工作。“我在上大學時就喜歡寫笑話和講笑話?!秉S西說,到美國攻讀博士之后,由于強烈的文化沖突、作為新移民的尷尬,使得向來喜歡笑話的他頓時產生了許多好笑的段子。
他利用休息時間給校報寫一些小文章,班上的美國同學看了大贊“很有意思”,這給了黃西很大的信心。
后來,他的教授送給黃西一本有關美國“單口相聲”(stand up comedy)的書,更是給了他很大的啟發。“自己覺得很好笑,但又不好意思跟周圍的同事們講?!秉S西說,自己平時在公司其實是個很嚴肅的人,有時跟同事講個笑話,大家甚至反應不過來他是在講笑話,這讓黃西哭笑不得。
堅信自己具備搞笑天分的黃西作出重大決定:把這些笑話帶到舞臺上,表演給更多的人看。
于是,白天他是生化博士,在實驗室研究制藥;到晚上就搖身一變,成了搞笑演員,穿梭在新英格蘭地區的劇場、俱樂部和大學禮堂,上臺講笑話。
質疑 被指用移民當笑料,迎合白人偏見
有人指責黃西用自己的移民身份當笑料,是想迎合白人對亞裔移民的偏見,黃西否認了這種說法。
黃西說,在美國,基本上每個比較成熟的民族都可以拿自己開玩笑,愛爾蘭人、波蘭人、黑人等都有屬于自己的玩笑,但是亞洲人的笑話就很少?!安桓夷米约洪_玩笑的話就沒有資格拿其他人開玩笑,自嘲需要勇氣?!?/P>
他希望能以第一代移民的身份說故事?!耙泼裨谏鐣惺菬o聲的一群,移民社會中有許多有意思的事,也有許多被歧視與掙扎的事,因為語言與文化的障礙,自己表達不出來,又沒有人幫忙表達?!秉S西說,“我愿意做個移民的代言人,說出移民樂觀、奮斗、堅強的一面?!薄拔蚁M藗兪紫饶芾斫馕业男υ?,然后再對我的表演作出評價,我知道一些人甚至不知道我的笑話到底說的是什么,就往我身上貼標簽?!彼嬖V記者。
還有人抨擊黃西故意用帶中國腔的英語來達到喜劇效果。黃西解釋說:“我在中國一直長到24歲,中國口音改不了!”而且,每個相聲演員都有自己獨特的口音和發音特點。
實際上,在他演出后,有美國“單口相聲”演員還特地撰文稱贊了他的口音。
現狀 每周最多演出四場,正考慮改行專職表演
現在,黃西每周有兩到四天的晚上都要去演出,主要在紐約州、加州、得克薩斯州等波士頓周圍五六個州的“相聲俱樂部”,觀眾以白人為主。隨著黃西的走紅,不少在美國的華人也對黃西的表演十分感興趣,等著看黃西的專場表演。
晚上的演出一般要近11點才能結束,白天還要上班,雖然感覺很辛苦,但黃西說:“誰讓自己對表演這么感興趣呢!”
黃西說,有了些名氣后,自己的表演收入比以前好多了,并且有了自己的經紀人,但是他沒有透露演出一場的具體收入?!皫装俚綆浊涝坏劝?!”他籠統地說,單靠講笑話還不足以維持生計。“只有很有名氣才能以搞笑為生”,而在此之前,表演的收入則很少。
黃西說,他會考慮將來改行當專職喜劇演員,“目前這只是副業,在確定走這條路能夠帶來充足收入之前,我還是要努力上班?!?/P>
搞笑秘籍
“我不是天才”——初次上臺 包袱不響
2002年,黃西第一次登臺,卻遭遇了“包袱不響”的尷尬場面。“最開始表演時,我講了5分鐘,臺下愣是一點反應也沒有!”這次冷場讓黃西不免有些沮喪,但他沒有放棄,回家繼續鉆研,仔細思考到底什么題材的笑話、怎么講才能把觀眾逗笑。
每每新笑話出爐時,當會計師的太太金妍便會當他的第一個聽眾。
通過不斷的磨煉,他的移民題材笑話配上貨真價實的外國口音,終于打入了2003年波士頓國際喜劇節的決賽。
但在之后的兩年,他“一直做得不是很好,比較艱苦”。
2005年,專門幫《大衛·萊特曼秀》發掘人才的布瑞爾在波士頓看了黃西的表演,覺得他頗具潛質。布瑞爾說,憑他多年的經驗,他相信黃西終究會大紅大紫。
在觀察了3年后,2008年,布瑞爾再到波士頓看黃西表演,覺得時機成熟,讓黃西為該節目試鏡。
結果,黃西終于登上了這個被稱為“美國所有搞笑藝人的最高夢想之一”的《大衛·萊特曼秀》舞臺,成為登上這個節目的第一位華人,主持人萊特曼非常欣賞這段演出,拉著黃西的手說:“你是個天才。”“我不是天才!不斷在失敗中吸取教訓,才能磨煉出獨特的搞笑風格來,沒有其他的路子?!秉S西在電話里對記者強調著這一點。
據黃西介紹,他的這種表演方式和國內的單口相聲非常相似:演員單獨站在舞臺上,僅靠語言來取樂觀眾。
在黃西看來,國內的單口相聲傳統性很強,他說自己去年曾回北京,也看了幾場德云社的演出,聽了不少傳統段子,“里面還有清代的故事,跟我小時候聽的沒太大區別。”
而在美國,笑話表演講究一個“新”字,講跟前任總統小布什有關的笑話,觀眾都會嫌舊了。
也有網友把黃西稱為“美國版小沈陽”,因為兩人都是東北人,都很搞笑。
黃西說,他是聽在美國的華人朋友老提小沈陽,之后在網上看了小沈陽的表演視頻,“其實我們的表演風格一點也不一樣,小沈陽的東西很快就能讓大家發笑,而我的笑話則相對含蓄一點,需要咂摸,也能讓人回味?!薄坝幸晃患~約大學的教授給我發郵件說,他看了5遍我在《大衛·萊特曼秀》上的表演,每看一遍都能琢磨一下,有新的發笑感覺。”黃西說。據《法制晚報》
黃西經典段子摘錄
★開場白:“大家好,我是愛爾蘭人?!?/P>
解說:由于亞裔面孔的搞笑藝人非常少見,這樣一登場的自我調侃往往引發爆笑。
★我曾經很努力地想成為美國公民,為此我不得不去上美國歷史課。課堂上他們問我,本杰明·富蘭克林是誰?呃,我就說,這就是我們便利店被搶的原因?
解說:100美元上印有美國前總統本杰明·富蘭克林的頭像。
★去年我剛有了第一個孩子,我抱著兒子想,他才剛出生就已經是美國公民了,所以我對他說:“喂,你已經知道本杰明·富蘭克林是誰了嗎?”
★我是個移民,曾經開著一輛貼了很多貼紙撕都撕不下來的二手車。其中一張貼紙寫的是:“如果你不會說英語,滾回家吧!”我兩年以后才知道寫的是什么意思。
★我出過一次車禍,20輛車連環相撞,我排在最后一個。我幾乎不知道自己出了車禍,我是聽車里的電臺廣播才知道的,廣播里說:“剛剛發生了一起車禍,包括19輛車!”我心想:“我是不是太遲啦?”
美國“單口相聲”
美國“單口相聲”(Stand Up Comedy),喜劇形式和中國的單口相聲最接近。就是一個人站在舞臺上說笑話,觀眾在臺下看,有時候是像劇場那樣的座位, 有時候是像酒吧一樣,觀眾每個人點杯酒,點個小菜,邊吃邊看。