韋林教授:我們一會兒就會知道湯姆是否在意你和另一個男人私奔。現在聽我說,貝西,湯姆一定知道你結過婚和柯利福德死了的事吧?起初,我們多么希望他還在某個地方活著啊。而且最終連他的墓地都還沒有確定。
肯特夫人:(迷惑地)是的--奧,是的。湯姆知道所有的一切。
韋林教授:那好,貝西,今天晚上從現在開始,我就是柯利福德,不是查爾斯了!
肯特夫人:你是柯利福德--你的意思是?
韋林教授:是這樣的:我將假裝是你的前夫。(激動地,戲劇性地)我沒有像你們料想的那樣在法國陣亡,而是受了傷,患了炮彈休克癥,無助地躺在海外的醫院里。當病情有些好轉后,我漫游全世界,尋找一些確證我身份的線索--希望與過去建立連接。終于一天晚上,我受了驚嚇,一切都回想起來了--我以前的生活--我來這兒就是為了帶你回去,貝西!
肯特夫人:(興奮地)查爾斯,你說得就好像真的似的。但我感覺太不道德了。(高興地)(走到鏡子前,輕輕地梳了梳頭發,整理整理衣服。)但是,查爾斯,你為什么要為我這么做呢?你要知道,過了今晚,我可能就成為你后半輩子的負擔了!
韋林教授:我能想到比這還要糟糕的事情,貝西。(肯特夫人像少女似的笑了笑。)但我恐怕結果不會是那樣的。不,對我來說,那只是一個有趣的心理小測驗。
肯特夫人:噓...噓...。我想我聽見湯姆和伊娃正在下樓!哦,天啦!我不知道我該怎么做,查爾斯!(肯特先生和伊娃走了進來。伊娃換了一身家居服。肯特先生摟著伊娃。他說話聲音低沉真誠。韋林先生站了起來。肯特夫人,仍然站著,戲劇般地說)湯姆,我--我有件令人震驚的事要告訴你。
肯特先生:(站著,胳膊仍摟著伊娃)如果你指的是伊娃的事,我--
肯特夫人:(匆忙地)不,不,不是伊娃。湯姆,你記得--很多年以前--我曾結過一次婚--我原以為我丈夫在法國犧牲了。但我一直有一種奇怪的感覺--哦,湯姆,拐彎抹角沒用!這位先生--讓我給你引見,這位是韋林教授!柯利福德,這是肯特先生,我的丈夫--至少我認為他曾經是。
肯特先生:韋林!貝西,你是什么意思?
韋林教授:肯特先生,她意思是這樣的:我在法國的戰斗中沒有死,但由于出現了我無法控制的情況,這些年我一直呆在國外。我一能回國,就直接來找貝西,我最想做的就是和貝西一起馬上離開這兒。我想把她帶出這些年來她一直所處的錯誤位置,并且越快越好。