1.It seems to me a very difficult thing to put into words the beliefs we hold and what they make you do in your life.
【難句釋義】我的信念是什么,它在我的人生中起到了什么作用------這些問題我覺得很難用言語解釋清楚。
【難句解析】句中"it"指"to put into words the beliefs we hold and what they make you do in your life",其中"put into word"意思是“用語言表達”,"they"指"beliefs "。
2. But as I grew older I questioned a great many of the things that I knew very well my grandmother who had brought me up had taken for granted.
【難句釋義】我是在祖母身邊長大的。隨著年齡的增長,我對許多祖母視作理所當然的事產生了懷疑。
【難句解析】句子得主干是"I questioned many things",“ I knew very well my grandmother who had brought me up had taken for granted”是定語從句,修飾"things"。
3.But how, that I don’t know. And I came to feel that it didn’t really matter very much because whatever the future held you’d have to face it when you came to it, just as whatever life holds you have to face it exactly the same way.
【難句釋義】但它會怎樣降臨。我不知道,然而著一點,我漸漸感到并不重要。因為無論未來如何,我們到時候總得面對,正如無論生活中發生了什么,我們都必須面對一樣。
【難句解析】"how"是"how it happens"的省略形式,“whatever the future held”意思是“無論未來如何”。