1.Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circle of ripples.
這句的主語是happiness, 謂語是is like, 賓語是a pebble, 后面的dropped into a pool...是分詞做定語,修飾a pebble. “to set in motion an ever-widening circle of ripples”是不定式
做定語,修飾a pebble.
2. Before long與long before的區別:Before long意思是“不久以后”;long before意思是“很久以前”。
例句:
It looks as if it will rain before long.
看起來一會兒就要下雨了。
I knew Tom long before I knew you.
我在認識你之前很久就認識了湯姆。