日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 《詩歌朗讀》雙語版 > 正文

詩歌:The Horses

編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

Ted Hughes

I climbed through woods in the hour-before-dawn dark.

Evil air, a frost-making stillness,

Not a leaf, not a bird,--

A world cast in frost. I came out above the wood

Where my breath left tortuous statues in the iron light.

But the valleys were draining the darkness

Till the moorline--blackening dregs of the brightening grey--

Halved the sky ahead. And I saw the horses:

Huge in the dense grey--ten together--

Megalith-still. They breathed, making no move,

With draped manes and tilted hind-hooves,

Making no sound.

I passed: not one snorted or jerked its head.

Grey silent fragments

Of a grey silent world.

I listened in emptiness on the moor-ridge.

The curlew's tear turned its edge on the silence.

Slowly detail leafed from the darkness. Then the sun

Orange, red, red erupted

Silently, and splitting to its core tore and flung cloud,

Shook the gulf open, showed blue,

And the big planets hanging--.

I turned

Stumbling in the fever of a dream, down towards

The dark woods, from the kindling tops,

And came to the horses.

There, still they stood,

But now steaming and glistening under the flow of light,

Their draped stone manes, their tilted hind-hooves

Stirring under a thaw while all around them

The frost showed its fires. But still they made no sound.

Not one snorted or stamped,

Their hung heads patient as the horizons,

High over valleys, in the red levelling rays--

In din of the crowded streets, going among the years, the faces,

May I still meet my memory in so lonely a place

Between the streams and the red clouds, hearing curlews,

Hearing the horizons endure.

重點單詞   查看全部解釋    
fever ['fi:və]

想一想再看

n. 發燒,發熱,狂熱
v. (使)發燒,(使

 
tilted

想一想再看

adj. 傾斜的,翹起的 v. 使傾斜(tilt的過去分

 
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼淚,(撕破的)洞或裂縫,撕扯
vt.

聯想記憶
tortuous ['tɔ:tjuəs]

想一想再看

adj. 彎曲的,曲折的,轉彎抹角的

聯想記憶
din [din]

想一想再看

n. 喧囂 v. 絮聒不休地說,暄鬧 abbr. 德國工

聯想記憶
stillness ['stilnis]

想一想再看

n. 靜止,沉靜

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,擲,拋,鑄造,丟棄,指定演員,加起來,投射(目

 
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要點
vt. 挖去果核

 
endure [in'djuə]

想一想再看

vt. 忍耐,容忍
vi. 持久,持續

聯想記憶
emptiness ['emptinis]

想一想再看

n. 空虛,空白

聯想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 詩歌:March Calf 2008-02-05
  • 詩歌:The Thought Fox 2008-02-05
  • 詩歌:The Wild Swans At Coole 2008-02-05
  • 詩歌:I Started Early - Took My Dog 2008-02-05
  • 詩歌:From Song Of Myself 2008-02-05
  • 發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 溜冰圆舞曲音乐教案| 乙亥北行日记| 妖精的尾巴第三季| 李洋演员| 性欲满载| 少年智力开发报| 秀人网大尺度| 底线演员表全部演员介绍| 无声真相电影免费观看| 演员于晓光| 电影《exotica》完整版观看| 手机拦截骚扰电话怎么设置| 来自地狱| 天津电视台体育频道节目单| land of the lost| 李洋演员个人简介图片| 戴安·梅尔| 爱奴记| 小清水亚美| 新上海滩张国荣和宁静| 道东道西| 董卿简历| 竹内纱里奈作品| 愚人节快乐的英文| 李泽峰| 欧美乱淫av片免费黑鬼| 血染淑女| 永濑佳子| 皮皮虾影视| 都市频道在线直播回放| 春江花月夜理解性默写及答案| 厨神驾到全集免费观看完整版| 色女孩视频| 碟仙诡谭| 快乐星球演员表| 地铁电影| 电影白日梦2| https://www.douyin.com/| 唐瑞宏| 日本大片ppt免费ppt2024| 含锌的食物|