-
[娛樂資訊] 搖滾小天后艾薇兒結(jié)婚,消息為時(shí)過早?
報(bào)道:艾薇兒•拉維尼對(duì)五分錢樂隊(duì)的查德•克羅格說“我與你在一起”,而這對(duì)加拿大搖滾歌手在法國南部喜結(jié)連理的消息似乎不是真的——或者,至少,似乎為時(shí)過早。2013-06-30 編輯:spring
-
[趣味英語起源論] 趣味英語起源論第151期:propaganda虛假的傳播
中共中央宣傳部,英文譯名是Propaganda Department.以propaganda為名的部分,西方政府是不會(huì)有的,因?yàn)檫@個(gè)字含有很濃的虛假含義。2013-03-02 編輯:Ukki
-
[開心一笑] 英語笑話:真的還是假的 True or False
一天一個(gè)年輕的商人問他女朋友:“親愛的,如果我破產(chǎn)了你還會(huì)嫁給我嗎?”2012-12-24 編輯:ivy
-
[新東方GRE詞匯詞以類記] 新東方GRE詞匯詞以類記:表示"假的東西"的英語詞匯
假的東西apocrypha n.偽經(jīng),偽書 apocryphal adj 偽經(jīng)的,假冒的 canard n.謠言,假新聞 denture n.假牙 effigy n.假人,模擬像 mannequin n.時(shí)裝模特兒,假人 mask n.假面具,v.隱藏(感情)2012-08-16 編輯:melody
-
[TED演講] TED演講:休假的力量
每隔7年,設(shè)計(jì)師斯特凡(Stefan Sagmeister)關(guān)閉他在紐約的工作室一年去休假,以恢復(fù)他的創(chuàng)作靈感。他解釋了常被忽略的休假的價(jià)值,并展示了他在巴厘島休假時(shí)受啟發(fā)而創(chuàng)造的作品。2012-03-23 編輯:Daisy