-
[歷年真題] 2012翻譯資格三級筆譯綜合能力試題(3)
閱讀題About fifty years ago, plant physiologists set out to grow roots by themselves in solutions in laboratory flasks2012-11-20 編輯:melody
-
[SAT學習經驗] 英美小說助你提高SAT閱讀能力
都說通過平時大量的小說閱讀或雜志閱讀能提高SAT閱讀能力。那平時要閱讀些什么呢?下面就為大家推薦的基本英美小說,希望對同學們提高閱讀能力有所幫助。 1. Catcher in the Rye, 中文名字也就是《麥田守望者》,這是美國初中必讀讀物,內容非常通俗易懂,但在美國人心中的地位非常高,可以稱作為青春叛逆的典型代表作。 它講述了一個為了2012-11-14 編輯:melody
-
[歷年真題] 2012翻譯資格考試筆譯綜合能力試題(6)
Electronic mail has become an extremely important and popular means of communication. The convenience and efficiency of 2012-10-22 編輯:melody
-
[歷年真題] 2012翻譯資格考試筆譯綜合能力試題(5)
Some people associate migration mainly with birds. Birds do travel vast distances, but mammals also migrate. An exa2012-10-19 編輯:melody
-
[歷年真題] 2012翻譯資格考試筆譯綜合能力試題(4)
About fifty years ago, plant physiologists set out to grow roots by themselves in solutions in laboratory flasks.&n2012-10-17 編輯:melody
-
[歷年真題] 2012翻譯資格考試筆譯綜合能力試題(1)
Section 1: Vocabulary and Grammar (25 points) This section consists of 3 parts. Read the directions for each part&2012-10-09 編輯:melody
-
[GRE備考經驗] GRE備考經驗:能力比成績更重要
跌宕起伏的備考經歷 談到出國的原因,韓笑傲說最早是媽媽希望他能夠出國留學,進一步開闊自己的眼界,豐富人生的閱歷,而自己一步一步的學習經歷,讓他有了繼續深造的愿望。"既然有機會可以往前走,如果自己2012-10-08 編輯:Mike
-
[閱讀輔導] 雅思閱讀基本能力:定位和同義替換
雅思閱讀的課堂里,常有好玩的事情發生。有次一個學生題做到一半,實在沒有感覺,于是投筆長嘆:“老師,我要加入古巴籍。”一時四座皆驚。這突發奇想的家伙繼續說:“中國和古巴外交關系一向不錯,應該比較容易申請入籍。然后我就從古巴偷渡去美國。聽說美國有項政策,可以無條件為古巴叛逃來美國者提供綠卡。”然后呢?大家很期待。“然后?我就可以不用再做雅思閱讀了!”這句話顯然深得人心,以至許多人心有戚戚的同時忘記2012-09-24 編輯:Rainbow
-
[托福寫作范文] 2012年托福備考范文:The ability to adapt 應變能力
Essay by 謝振禮老師 Jeenn Lee HsiehTWE Topic>真題還原Do you agree or disagree with the following statement?"For success in school and work, the ability to adapt or adjust to a changing co2012-09-24 編輯:Mike