-
[聽(tīng)力專題] 新增《地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客(快速)》節(jié)目
新增《地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客(快速)》節(jié)目新增《地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客(快速)》節(jié)目新增《地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客(快速)》節(jié)目2013-09-16 編輯:Jasmine
-
[地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客(慢速)] 地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客:被迫下臺(tái)
Julianna: Ha ha! The wicked witch is dead! 哈哈,女巫終于消失了! Hugo: What are you talking about? 你說(shuō)什么呢? Julianna: Bettina is stepping down as chairperson of the committee. I thought this day would nev..2013-07-29 編輯:villa
-
[地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客(慢速)] 地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客:學(xué)習(xí)樂(lè)譜
Mike: You have a great voice. You should join our choir. 你聲音很好聽(tīng),你應(yīng)該加入我們合唱團(tuán)。 Grace: I don’t know anything about music. I can’t even read music. 我對(duì)音樂(lè)一竅不通,我甚至都讀不懂譜子。2013-07-26 編輯:villa
-
[地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客(慢速)] 地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客:選衣服
我是一個(gè)對(duì)時(shí)尚沒(méi)有什么感覺(jué)的人。我的意思是我知道粉色短袖不能搭配綠色褲子,但是在從衣柜里選衣服穿的時(shí)候,我是個(gè)白癡。2013-07-18 編輯:villa
-
[地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客(慢速)] 地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客:拿結(jié)婚證
新娘來(lái)了,但是她準(zhǔn)備好結(jié)婚了么?盡在本期地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客。。。。2013-07-17 編輯:villa
-
[地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客(慢速)] 地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客:身為說(shuō)客
學(xué)習(xí)怎樣才能成為一名能影響政治決策的說(shuō)客,盡在本期地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客。2013-07-16 編輯:villa
-
[地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客(慢速)] 地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客:談?wù)撚腥さ碾娪?/a>
Ina: It was a great idea to split up to go see different movies. I really liked The McQuillanator![qh]分開(kāi)來(lái)看不同的電影是個(gè)好主意。我非常喜歡The McQuillanator。[qh]Paco: I’m glad to hear it. Y2011-11-28 編輯:beck
-
[地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客(慢速)] 地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客:對(duì)待病人的態(tài)度
Cho: I’m not sure I’m cut out to be a doctor.[qh]我不確定我能否被安排為醫(yī)生。[qh]Joy: I think you’ll be great. I’ve seen you with patients and you have a great bedside manner2011-11-25 編輯:beck
-
[地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客(慢速)] 地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客:談?wù)摯尕浨鍐?Talking about Inventory
Foreman: Okay, people. Listen up.[qh]大家,聽(tīng)好了。[qh]This is your first day on the job in this warehouse and you need to know what we do here. This warehouse keeps all of the stock for the 10 store2011-11-24 編輯:beck