-
[托福聽力輔導] 托福聽力考試經典俚語匯總
I've already made up my mind. There's no sense beating a dead horse.我已經下了決心,不要再白費口舌了。2013-05-08 編輯:mike
-
[學習經驗] 考研翻譯技巧:英語形容詞翻譯的小竅門
英語和漢語語言結構和表達習慣有很多差異之處,翻譯時往往能死扣原文逐詞逐句譯出。本文擬談談形容詞的翻譯問題。2013-05-08 編輯:Aimee
-
[考研閱讀備考輔導] 考研英語提分技巧:不分析語法一樣讀懂句子
如何做到在考研英文閱讀的時候可以在有生詞,有復雜語法關系的時候仍然能做到快速地一遍讀懂,并直接和作者進行意思上的交流 講這個問題前先看看一個老師對一個句子的講解和分析。2013-05-08 編輯:Aimee
-
[雅思口語輔導] 雅思口語練習技巧全攻略
如何用英文簡單界定一個東西的技巧。美國人和美國人交談80%是想告訴對方這個事物是什么。我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結構卻只停留在一個水平上。中國人常說Where is the book(這本書在哪兒)?2013-05-08 編輯:phoenix
-
[備考輔導] 2013年高級筆譯考前必看實用翻譯技巧(1)
一、英語詞匯翻譯的多樣性在William Thackeray的小說Vanity Fair(名利場)一書中,作者描繪女子學校校長巴巴拉·平克頓給其學生寫的推薦書時是這樣寫的:2013-05-08 編輯:melody
-
[長難句翻譯技巧] 英語翻譯技巧 長難句如何翻譯(46)
不僅如此,有些黑人小說(比如JT的甘蔗)的風格接近與表現主義和超現實主義;這種技巧是否為流行的主題提供了一個和諧的對應呢?這種主題刻畫了黑人注意與之相抗爭的命運,這是一個通常用更為自然主義的表現手法所表達的主題。2013-05-08 編輯:melody
-
[托福聽力輔導] 托福聽力技巧:修辭
很明顯,第一種回答方式不如第二種生動,因為a thousand times(無數次)使用了Hyperbole(夸張)的修辭手法。Hyperbole一詞源于希臘語的huperbole,意思是exceed(超過),2013-05-07 編輯:mike
-
[托福聽力輔導] 托福聽力高分經驗技巧:萬能公式
A. 當兩個人談到吵或者安靜時,最后得出的結論總是:宿舍里讀書很吵,應該去圖書館。而不會說搬到別的宿舍。B. 當對話內容涉及演出(音樂會或者電影)或者展覽時,2013-05-07 編輯:mike
-
[托福聽力輔導] 托福聽力背景材料海豚
小型齒鯨類的統稱。屬哺乳綱鯨目齒鯨亞目﹐包括海豚各科和淡水豚總科共約60余種。主要種類有真海豚(Delphinus delphis )﹑寬吻海豚(Tursiops truncatus )2013-05-07 編輯:mike