-
[精彩美劇對白] 經典臺詞回顧:激情給了我們生活下去的理由
Guess if true love was easy, we'd all have it.假如真愛如此容易,我們早都擁有了。《童話鎮》[qh]Not having a happy ending is painful enough,butgiving someone unrealistic hope is far worse.得不到幸福2011-11-22 編輯:beck
-
[精彩美劇對白] 經典臺詞回顧:我本愿為你赴湯蹈火
Right now you're my priority, not business.現在我的重心是你 不是工作。——《緋聞女孩》I'm sorry I didn't tell you I loved you when I knew it.我很抱歉,我沒及時告訴你我愛你。——《緋聞女孩2011-11-21 編輯:beck
-
[精彩美劇對白] 經典臺詞回顧:你只是一時無聊想找個人欺負
You don't know anything about who he really is.你根本不了解他的本質。《吸血鬼日記》You're just bored and looking for someone to push around.你只是一時無聊想找個人欺負。《吸血鬼日記》There'2011-11-18 編輯:beck
-
[精彩美劇對白] 看美劇學口語:你讓我重新感受到自由的感覺
I mean, I am ready to deal with whatever life throws at me, you know.我現在學會了如何處理生活中的種種問題。《好漢兩個半》I'll be keeping an eye on you.我會密切關注你。《絕望主婦》In a stressful w2011-11-17 編輯:beck
-
[精彩美劇對白] 經典臺詞回顧:我愿意放棄一切變成你
Look, I don't even know if I like you. 聽著,我都不知道我是否喜歡你。《行尸走肉》 And I may have been living vicariously through you. 或許我一直身臨其境地活在你的世界里呢。《行尸走肉》2011-11-16 編輯:beck
-
[精彩美劇對白] 經典臺詞回顧:我還沒碰到心儀的對象
My father prepared me well for being king, but he told me nothing of the loneliness of the job. 我父王為我做足了登基的準備,卻沒有告訴我身為王者的寂寞。——《梅林傳奇》2011-11-15 編輯:beck
-
[日積月累學口語] 日積月累學口語:關于"瘦"的引申表達
今天我們要講的習慣用語都是以thin這個單詞為主。Thin就是瘦,或者是很薄。要是人們有選擇的話,恐怕許多人都喜歡瘦一點,而不愿意太胖。但是,今天我們要講的前兩個習慣用語都包含消極的意思。 1. wear thin 打2011-11-15 編輯:rainbow
-
[日積月累學口語] 日積月累學口語:有關Chill的各種地道表達
導讀:當你比較激動的時候,朋友會經常勸你說Calm down或者Chill out. Chill是什么意思呢?又有哪些用法呢?1. Catch a chill. 著涼,感冒Don't go out with wet hair, you might catch a chill. 別濕著頭發就2011-11-14 編輯:
-
[精彩美劇對白] 經典臺詞回顧:我希望我的光芒不會成為你的負擔
Sometimes two heads are better than one.有時候兩個腦袋比一個腦袋好使。——《梅林傳奇》You get the glory when you're not around to appreciate it!當你無法享受榮耀時,才能得到榮耀。 ——《梅林傳奇》2011-11-14 編輯:beck