“倒車”怎么說
時間:2007-5-28 1:11:00 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

“倒車”怎么說
如果你的朋友要倒車,要你幫忙看看后面有沒有車子,你該怎么給他提示呢?不知道也沒有關系,下面就來告訴你。
1. You can back your car now, my side is clear.
你現在可以倒車了,我這邊己凈空了。
別人在倒車時,我都習慣幫別人看看后面有沒有車子。以前我都會說:There is no car now. 聽來是不是不太順?后來有一次聽老美在指揮,我才知到原來他們說成:My side is clear. 或是 You are safe now. 或是 All clear 都可以。
2. There is one auto part store around the spaghetti junction.
我知道在交流道那里有一家汽車修理店。
在美國,汽車修理店分很多種:賣汽車零件兼修理的叫 auto part store,做鈑金的叫 body shop,還有專門換輪胎和換機油的店。有時我就自己把它們統稱為 workshop。
另外 Spaghetti junction 也是個很有意思的講法。Spaghetti 的原意是意大利面,而 spaghetti junction 則是指兩條高速公路交匯的地方那些錯綜復雜的立體交流道。我想是那些交流道看起來就像是面條一樣看起來亂亂的,故因而得名吧。
