日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

翻譯實戰心得:表達和思維至關重要

時間:2006-8-25 23:32:06  作者:alex 鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
翻譯實戰心得:表達和思維至關重要

作為一名畢業生,我在政府部門從事翻譯工作已有三個月了。通過這段的工作,我對翻譯工作有了一些切身體會。

最初,翻譯只是我在學校中的一門課程,而現如今它已經是我的職業了。因此,首先我應該以飽滿的熱情對待它,這樣我才可能在專業上不斷進步。

說到技能,翻譯是一項專業性很強的工作。筆譯是鍛煉一個人語言功底很好的方法,同時也是做好口譯的重要基礎。從口譯的角度說,如果語言文字有了比較堅實的基礎,接下來,我認為,表達和思維至關重要。

練表達,一個好的方法就是視譯。同事給了我一些材料,這些都是非常有針對性的材料,可以使得練習很有效率。在拿到材料以后應該調整好狀態,想象自己就在翻譯的現場,給自己造成一定的壓力。看到材料中的中文后,爭取在最短的時間內用最流利的語言表達出來。如果有哪些詞或句說得不通順或者結構不好,就可以記在筆記本上,之后可以向他人請教或者自己進行查找。通過反復的訓練,在表達方面便有可能取得較為明顯的進步。

練思維,在英譯中時,聽力是基礎,首先作為譯員,自己必須明白對方所要表達的內容。有了這個前提,接下來便是思考如何用精練的句子傳達出來,這對思維有著很高的要求。單單聽懂是遠遠不夠的,因為口譯譯員是一個溝通的橋梁,所以譯員的表達應該是工整的,讓受眾能夠非常順暢地理解對方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在這時就顯得至關重要。語言是不同的,但又是相通的。因此,兩種語言不應該有所偏頗,都要扎實過關。

但是不論是表達還是思維,翻譯最需要的勤學苦練,在不斷的學習中得到提高。在我看來,這是成為一名好翻譯,一名不會落伍的翻譯的最重要的前提。這幾個月以來,我的另一個很深的體會便是我的同事時時刻刻都在學習新的知識,新的說法,新的詞匯,我覺得這是他們成為優秀翻譯的重要原因,我應該時刻謹記學習的重要性,不斷地向前看。

此外,作為翻譯,語言是一個重要的前提,而博學則可以為翻譯工作提供堅實的知識理論的保證。在進行翻譯的過程中,會接觸到各個領域,如果不去學習,那么在翻譯的時候可能就會出現只翻出了表面,而沒有把其中真正的內涵傳達到。有時甚至會鬧出一些不應該有的笑話。所以在平時多涉獵一些其他方面的知識是對翻譯工作很有好處。可以說,一個好的譯員是一個雜家。

(摘自李老師--浙江培訓中心 上海理工大學通訊員供稿)





6小時掌握學英語的秘訣!--點擊看答案      推薦:要考試,想通過,必上考試吧!





  • 上一個英語學習:

  • 下一個英語學習:
  • 相關資訊...

    最新英語資訊

    最新英語資料下載

    光影社區欄目導航

      鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
    主站蜘蛛池模板: 杨超越穿游泳服装| 验光单子的数据怎么看| 汤姆·威尔金森| 100张照片| 格雷的五十道阴影| 电视剧杀狼花| 我自己说了算作文| 荒岛求生2005美版| 女生宿舍2在线| high heels| 局内人电影完整版| 张耀扬个人资料简介| footjob videos| 《美之罪》在线观看| 唐朝艳妃| 大奉打更人电视剧在线| 密室逃脱电影| 贪玩的小水滴想象作文400字左右| 范冰冰激情片段| 美食总动员在线观看完整版免费| 相声剧本(适合学生)| 电影白洁少妇完整版| 卧虎演员表| 欧布奥特曼普通话版| 老师也疯狂电视剧| 全国急招压路机师傅| 黄秀贞| 辕门外三声炮歌词| 杨超越穿游泳服装| 刑事侦缉档案2剧情介绍| 小猪佩奇免费版中文第三季| 巴洛波拉| 夏娃诱惑| 香水有毒微电影无删减完整版 | 五年级下册语文第五单元| 李英恩| 开国大典ppt课件| 富贵黄金屋国语| 丹尼尔·吉里斯| 以下关于宏病毒说法正确的是| 骚扰电话怎么弄,不停的给对方打|