2006年9月中高級(jí)口譯考試詞匯必備[7]

P-R
派出所 local police station
跑龍?zhí)?utility man, play a bit role, general handyman
碰釘子 get snubbed ( snub n. 故意怠慢, 斥責(zé) v. 故意怠慢, 責(zé)罵, 壓熄(香煙等), 冷落慢待)
皮包公司 bogus company ( bogus adj. 假的;偽造的 a bogus certificate 偽造的證件)
啤酒肚 beer belly
票販子 scalper,ticket tout ( tout v. 吹捧)
票房 box office
貧富懸殊 polarization of rich and poor
平時(shí)不燒香,臨時(shí)抱佛腳 never burn incense when all is well, but clasp Buddha's feet when in distress ( incense n. 熏香, 熏香的煙 vt. 激怒)
評(píng)頭論足 nit-pick ( nit n. (虱等的)幼蟲, 卵, <英口>糊涂蟲, 傻瓜)
期房 forward delivery housing
旗袍 cheong-sam; Chi-pao
敲竹杠 make somebody pay through the nose; put the lug on; rob by a trick
親民黨 People First Party
勤工儉學(xué) part-work and part-study system; work-study program
清明節(jié) Qingming Festival / Pure Brightness Festival/ Tomb Sweeping Day
情有獨(dú)鐘 show special preference (favor) to…
全國衛(wèi)生城市 National Hygienic City
全球定位系統(tǒng) global positioning system (GPS)
全天候服務(wù) round-the-clock service
裙帶關(guān)系 networking through petticoat influence (petticoat n. 襯裙, 裙子)
染指 reap undeserved profit from; encroach upon (encroach vi. (逐步或暗中)侵占, 蠶食, 超出通常(或正常)界線)
繞圈子 beat around the bush
人才流失 brain drain
人浮于事 overstaffing
人均住房 per-capita housing
人類免疫缺陷病毒 Human Immunodeficiency Virus (HIV)
融資渠道 financing channels
