2001年北外英語(yǔ)翻譯資格證書考試試題[3]
時(shí)間:2005-11-26 18:12:52 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

risk, and increase efficiency.
Yet not all institutions promote inclusive markets. Institutional designs that evolve through historical circumstances or are directed by policy makers are not necessarily the best for all of society or for economic growth and poverty reduction. For instance, state agricultural marketing boards, instead of helping farmers, have often resulted in lower incomes for them in Africa. And institutions that once supported market transactions can outlive their usefulness, for example, privatization agencies and bank restructuring agencies. The challenge for policymakers is to shape institutional development in ways that enhance economic development.
Part 2
Translation from Chinese into English 2 hours
? Read the following two passages.
? Translate them into Chinese.
? Write you answers on this paper.
? You may use the additional paper for any rough work but you must copy your answers onto this paper.
Passage 1
保姆校長(zhǎng)
常常聽到一些大學(xué)校長(zhǎng)說(shuō):“我把學(xué)生當(dāng)自己的兒女看待。”他也真做得像個(gè)嚴(yán)父慈母:規(guī)定學(xué)生睡眠要足8小時(shí),清晨6點(diǎn)必須起床做操,不許穿拖鞋在校內(nèi)行走,等等。
我一直以為大學(xué)校長(zhǎng)是高瞻遠(yuǎn)矚、指導(dǎo)學(xué)術(shù)與教育大方向的決策人,而不是管饅頭稀飯的保姆。教育者或許會(huì)說(shuō):“這些學(xué)生如果進(jìn)大學(xué)以前,就已經(jīng)學(xué)好自治自律的話,我就不必如此喂之哺之;就是因?yàn)榛A(chǔ)教育沒(méi)教好,所以我辦大學(xué)的人不得不教!
聽起來(lái)有理,可是學(xué)生之所以在小學(xué)、中學(xué)12年間沒(méi)有學(xué)會(huì)自治自律,就是因?yàn)樗麄円恢苯邮芪共甘降妮o導(dǎo),大學(xué)再來(lái)繼續(xù)進(jìn)行“育嬰”,這豈不是一個(gè)沒(méi)完沒(méi)了的惡性循環(huán)?我們對(duì)大學(xué)教育的期許是什么?教出一個(gè)言聽計(jì)從、循規(guī)蹈矩的學(xué)生,還是教出一個(gè)自己會(huì)看情況、做決定的學(xué)生?
Passage 2
發(fā)展問(wèn)題
發(fā)展問(wèn)題一直是世界各國(guó)普遍關(guān)注的問(wèn)題。大部分發(fā)展中國(guó)家取得獨(dú)立后,在發(fā)展民族經(jīng)濟(jì)、改變貧窮落后面貌、縮小同發(fā)達(dá)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)差距等方面,取得了巨大成績(jī)。一些國(guó)家實(shí)現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)“起飛”,甚至創(chuàng)造了“奇跡”。經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)是社會(huì)發(fā)展的基礎(chǔ),但有增長(zhǎng)不一定有發(fā)展。為了避免“有增長(zhǎng)、無(wú)發(fā)展”的現(xiàn)象,世界各國(guó)都把可持續(xù)發(fā)展作為國(guó)家宏觀經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略的一種重要選擇,并深刻認(rèn)識(shí)到,人類需要一個(gè)持續(xù)發(fā)展的途徑。這是人類發(fā)展觀的重大轉(zhuǎn)折,具有深遠(yuǎn)的歷史意義。
然而,在保持生態(tài)環(huán)境問(wèn)題上,發(fā)展中國(guó)家存在的問(wèn)題較為嚴(yán)重。特別是,一些發(fā)展中國(guó)家或沒(méi)有認(rèn)識(shí)到可持續(xù)發(fā)展的深刻內(nèi)涵,或認(rèn)識(shí)得很不深刻,采取的不得力。因此,在今后制定新的經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略時(shí),把可持續(xù)發(fā)展作為一個(gè)突出的重要內(nèi)容,是大多數(shù)發(fā)展中國(guó)家面臨的迫切和艱巨的任務(wù)。
Yet not all institutions promote inclusive markets. Institutional designs that evolve through historical circumstances or are directed by policy makers are not necessarily the best for all of society or for economic growth and poverty reduction. For instance, state agricultural marketing boards, instead of helping farmers, have often resulted in lower incomes for them in Africa. And institutions that once supported market transactions can outlive their usefulness, for example, privatization agencies and bank restructuring agencies. The challenge for policymakers is to shape institutional development in ways that enhance economic development.
Part 2
Translation from Chinese into English 2 hours
? Read the following two passages.
? Translate them into Chinese.
? Write you answers on this paper.
? You may use the additional paper for any rough work but you must copy your answers onto this paper.
Passage 1
保姆校長(zhǎng)
常常聽到一些大學(xué)校長(zhǎng)說(shuō):“我把學(xué)生當(dāng)自己的兒女看待。”他也真做得像個(gè)嚴(yán)父慈母:規(guī)定學(xué)生睡眠要足8小時(shí),清晨6點(diǎn)必須起床做操,不許穿拖鞋在校內(nèi)行走,等等。
我一直以為大學(xué)校長(zhǎng)是高瞻遠(yuǎn)矚、指導(dǎo)學(xué)術(shù)與教育大方向的決策人,而不是管饅頭稀飯的保姆。教育者或許會(huì)說(shuō):“這些學(xué)生如果進(jìn)大學(xué)以前,就已經(jīng)學(xué)好自治自律的話,我就不必如此喂之哺之;就是因?yàn)榛A(chǔ)教育沒(méi)教好,所以我辦大學(xué)的人不得不教!
聽起來(lái)有理,可是學(xué)生之所以在小學(xué)、中學(xué)12年間沒(méi)有學(xué)會(huì)自治自律,就是因?yàn)樗麄円恢苯邮芪共甘降妮o導(dǎo),大學(xué)再來(lái)繼續(xù)進(jìn)行“育嬰”,這豈不是一個(gè)沒(méi)完沒(méi)了的惡性循環(huán)?我們對(duì)大學(xué)教育的期許是什么?教出一個(gè)言聽計(jì)從、循規(guī)蹈矩的學(xué)生,還是教出一個(gè)自己會(huì)看情況、做決定的學(xué)生?
Passage 2
發(fā)展問(wèn)題
發(fā)展問(wèn)題一直是世界各國(guó)普遍關(guān)注的問(wèn)題。大部分發(fā)展中國(guó)家取得獨(dú)立后,在發(fā)展民族經(jīng)濟(jì)、改變貧窮落后面貌、縮小同發(fā)達(dá)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)差距等方面,取得了巨大成績(jī)。一些國(guó)家實(shí)現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)“起飛”,甚至創(chuàng)造了“奇跡”。經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)是社會(huì)發(fā)展的基礎(chǔ),但有增長(zhǎng)不一定有發(fā)展。為了避免“有增長(zhǎng)、無(wú)發(fā)展”的現(xiàn)象,世界各國(guó)都把可持續(xù)發(fā)展作為國(guó)家宏觀經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略的一種重要選擇,并深刻認(rèn)識(shí)到,人類需要一個(gè)持續(xù)發(fā)展的途徑。這是人類發(fā)展觀的重大轉(zhuǎn)折,具有深遠(yuǎn)的歷史意義。
然而,在保持生態(tài)環(huán)境問(wèn)題上,發(fā)展中國(guó)家存在的問(wèn)題較為嚴(yán)重。特別是,一些發(fā)展中國(guó)家或沒(méi)有認(rèn)識(shí)到可持續(xù)發(fā)展的深刻內(nèi)涵,或認(rèn)識(shí)得很不深刻,采取的不得力。因此,在今后制定新的經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略時(shí),把可持續(xù)發(fā)展作為一個(gè)突出的重要內(nèi)容,是大多數(shù)發(fā)展中國(guó)家面臨的迫切和艱巨的任務(wù)。
