日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

瑞典最美公主下嫁紐約銀行家

來源:可可英語 編輯:kekenet ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
Swedish Princess Madeleine fell in love in the Big Apple. Now she has said "yes" to New York banker Christopher O'Neill in a lavish and emotional wedding ceremony in Stockholm.瑞典公主瑪?shù)铝赵谟小按筇O果”之稱的紐約墜入愛河。在斯德哥爾摩奢華感人的婚禮上,瑪?shù)铝展鲗?duì)紐約銀行家克里斯托弗·歐尼爾說:“我愿意”。
Madeleine, 30, was wearing a stunning silk organza dress with a lace top and four-meter (13-foot) trail, designed by Valentino Garavani, when she tied the knot with British-American O'Neill on Saturday. Around 470 European royals, top New York socialites and celebrities were in attendance.婚禮上,現(xiàn)年30歲的瑪?shù)铝丈泶┘永吣幔╓alentino Garavani)親自設(shè)計(jì)的華美絲質(zhì)婚紗與英裔美國人歐尼爾喜結(jié)連理,公主的婚紗上部綴有蕾絲,拖尾長達(dá)4米(約合13英尺)。約470位歐洲皇室成員、紐約各界名流出席了結(jié)婚慶典。
The 38-year-old O'Neill fought back tears as the princess walked down the aisle with her father, King Carl XVI Gustaf, to a traditional Swedish wedding march performed by a children's choir. The bride and groom were visibly moved as the ceremony proceeded with hymns in both Swedish and English, and performances by Roxette singer Marie Fredriksson and Broadway's "Phantom of the Opera" star Peter Joback.在兒童唱詩班詠唱的傳統(tǒng)瑞典結(jié)婚進(jìn)行曲的旋律中,瑞典國王卡爾十六世·古斯塔夫(King Carl XVI Gustaf)挽著瑪?shù)铝展鞑较伦呃葧r(shí),現(xiàn)年38歲的歐尼爾強(qiáng)忍激動(dòng)的淚水。當(dāng)婚禮進(jìn)行到贊美詩部分,羅克賽特女主唱瑪麗·弗萊德里克森(Marie Fredriksson)和百老匯《歌劇魅影》男星皮特·喬巴克(Peter Joback)分別用瑞典語和英語演唱,令新郎新娘十分動(dòng)容。
With a smile on her face, Madeleine read out the wedding vows in Swedish while O'Neill read his in English in the Royal Chapel, decorated with typical Swedish summer flowers. After the wedding, the couple kissed on the steps of the palace in front of a cheering crowd of several thousand who had gathered in the sunshine waving Swedish flags.在用最具瑞典特色的夏季花朵裝點(diǎn)的皇家小禮堂中,瑪?shù)铝彰鎺⑿Γ萌鸬湔Z宣讀結(jié)婚誓詞,歐尼爾則用英語宣讀誓詞。婚禮結(jié)束后,這對(duì)新人在臺(tái)階上擁吻,燦爛的陽光下成千上萬的瑞典人聚集在周圍舞動(dòng)瑞典國旗。
"We hope she will be very happy in the future, the princess Madeleine," Julia Huelsman, who had traveled from Munich, Germany, for the occasion, said.專程從德國慕尼黑趕來的茱莉亞·赫爾斯曼(Julia Huelsman)說:“我們衷心祝愿瑪?shù)铝展鲗砩钚腋!!?/td>
Later, the newlyweds travelled in a procession through the crowded streets of the capital in a special horse and carriage. They then sailed to the royal residence and UNESCO World Heritage site Drottningholm Palace, 10 kilometers (6 miles) west of the city center, where a private wedding reception will be held.隨后,這對(duì)新婚夫婦坐在特制的馬車上,在首都熱鬧的街道開始婚禮游行。游行結(jié)束后,他們乘游艇前往位于市中心西面10公里(約合6英里)處的皇室官邸,并將在這所被列為聯(lián)合國教科文組織世界遺產(chǎn)的官邸內(nèi)舉辦私人婚禮宴會(huì)。
Madeleine is the youngest of Carl XVI Gustaf and Queen Silvia's three children and fourth in line to the throne. She became known as Sweden's party princess in her early 20s, when she was frequently spotted at Stockholm's high-end nightclubs, and has attracted widespread attention for her stylish clothes.瑪?shù)铝展魇侨鸬鋰蹩柺篮屯鹾笪鳡柧S婭三個(gè)孩子中年紀(jì)最小的,擁有第四順位王位繼承權(quán)。她在二十歲出頭的時(shí)候經(jīng)常出入斯德哥爾摩高端夜店,而她的潮流穿著也受到廣泛關(guān)注,因此被稱作瑞典派對(duì)公主。
But her life hasn't always been a fairytale. Madeleine's extravagant lifestyle has often been criticized by Swedes, who prefer the down-to-earth attitude of her sister, Crown Princess Victoria, who married acommoner. And in 2010, she fled to New York after breaking off her first engagement to Swedish attorney Jonas Bergstrom amid media reports that he had cheated on her.然而,公主也并非一直過著童話般的生活,瑪?shù)铝丈菝业纳罘绞浇?jīng)常遭到瑞典民眾的批評(píng),他們更為欣賞瑪?shù)铝盏慕憬憔S多利亞公主的務(wù)實(shí)作風(fēng),維多利亞公主此前也嫁給了一個(gè)平民。2010年,媒體曝出與瑪?shù)铝沼喕榈娜鸬渎蓭焼碳{斯·伯格斯特洛姆(Jonas Bergstrom)出軌,訂婚取消后,瑪?shù)铝仗颖芩频娜チ思~約。
Since then, Madeleine has held a lower profile, working for the nonprofit World Childhood Foundation in New York, where she met O'Neill through mutual friends. The couple was first spotted together having lunch at the Central Park Boathouse in January 2011 and they announced their engagement in October 2012.自那以后,瑪?shù)铝找恢北3值驼{(diào),在紐約為公益性世界兒童組織工作,經(jīng)兩人共同的朋友介紹才與歐尼爾相識(shí)。2011年1月兩人第一次曝光,當(dāng)時(shí)他們正在紐約中央公園船屋(Boathouse)餐廳共進(jìn)午餐,同年10月,兩人宣布訂婚。
O'Neill was born into a wealthy family. His late father, Paul O'Neill, set up the European head office of Oppenheimer & Co. in London in the 1960s and his mother, Eva Maria O'Neill, is involved in several charities. He studied at a boarding school in St. Gallen, Switzerland, and holds a bachelor's degree in international relations from Boston University and a master's degree from Columbia Business School in New York.歐尼爾生于富裕家庭,他的父親、已故的保爾·歐尼爾(Paul O'Neill)先生上世紀(jì)六十年代在倫敦設(shè)立了奧朋墨姆公司的歐洲總部,他的母親愛娃·瑪利亞·歐尼爾(Eva Maria O'Neill)參與多項(xiàng)慈善事業(yè)。歐尼爾曾就讀于瑞士圣加倫(St. Gallen)的一所國際學(xué)校,擁有波士頓大學(xué)國際關(guān)系學(xué)學(xué)士學(xué)位,并在位于紐約的哥倫比亞大學(xué)商學(xué)院獲得碩士學(xué)位。
O'Neill, who holds dual American and British citizenship, has declined a royal rank in Sweden, which would have required him to become a Swedish citizen. He has chosen to continue working and the newlyweds are expected to move back to their apartment in Manhattan.歐尼爾擁有英國和美國雙重國籍,謝絕了需要加入瑞典國籍才能接受的封爵。他準(zhǔn)備繼續(xù)現(xiàn)在的工作,這對(duì)新婚夫婦可能會(huì)搬回他們?cè)诼D的公寓。
Guests at the wedding included the U.K.'s Earl and Countess of Wessex, Prince Edward and Sophie; Princess Takamado of Japan and princes and princesses from Norway, Denmark, Greece, Luxembourg and Monaco.本次婚禮的來賓包括英國威塞克斯 (Wessex)伯爵夫婦、愛德華( Edward and Sophie)王子夫婦、日本憲仁親王妃久子(Takamado)以及來自挪威、丹麥、希臘、盧森堡、摩納哥的王子和公主們。
O'Neill had also invited many of his super-rich friends, such as Opel heir Georg von Opel, Cadbury chocolate heir Joel Cadbury, Colombian billionaire Alejandro Santo Domingo, and Aidan and Fizzy Barclay. Other well-known invitees were Duran Duran band member John Taylor, the CEO of fashion retailer H&M, Karl-Johan Persson, and golfer Jesper Parnevik.歐尼爾還邀請(qǐng)了很多富豪朋友,如歐寶汽車公司繼承人喬治·范·歐寶(Georg von Ope)、吉百利巧克力繼承人喬爾·吉百利(Joel Cadbury)、哥倫比亞富豪亞歷杭德羅·桑托·多明戈(Alejandro Santo Domingo)以及艾丹·巴克萊和菲茲·巴克萊(Aidan and Fizzy Barclay)。其他受到邀請(qǐng)的名人包括杜蘭杜蘭樂隊(duì)(Duran Duran band)成員約翰·泰勒(John Taylor)、H&M 公司首席執(zhí)行官卡爾・約翰・佩爾松( Karl-Johan Persson)以及高爾夫球員杰斯佩-帕尼維克(Jesper Parnevik)。
The marriage is the latest in a series of glamorous royal weddings that have mesmerized Europe in the past few years. In June 2010, Madeleine's older sister Crown Princess Victoria wed her personal trainer Daniel Westling in a grand ceremony in Stockholm and the year after, Britain's Prince William and Kate Middleton tied the knot in extravagant fashion in front of an estimated 2 billion television viewers. Also in 2011, Prince Albert II of Monaco wed Charlene Lynette Wittstock and in 2012, Prince Guillaume of Luxembourg united with Belgian Countess Stephanie de Lannoy.此次婚禮是近年來一系列令歐洲著迷的奢華皇室婚禮中最新的一個(gè),2010年6月,瑪?shù)铝盏慕憬闳鸬渑鮾?chǔ)維多利亞公主(Crown Princess Victoria )和她的私人健身教練丹尼爾·韋斯特林 (Daniel Westling)在斯德哥爾摩舉行結(jié)婚盛典,翌年,英國威廉王子和凱特·米德爾頓( Kate Middleton )在約20億電視觀眾共同見證的奢華婚禮上喜結(jié)連理。同樣是在2011年,摩納哥阿爾貝二世親王和夏琳·麗奈特·維斯托克( Charlene Lynette Wittstock )結(jié)婚,2012年,盧森堡大公儲(chǔ)紀(jì)堯姆( Guillaume )和比利時(shí)女伯爵斯蒂芬妮·德·蘭諾伊( Stephanie de Lannoy)結(jié)婚。
The Swedish royal family has only ceremonial duties, such as attending award ceremonies, promoting Swedish businesses abroad and supporting charities. As the head of state, the king also receives foreign dignitaries on formal visits to Sweden.瑞典皇室家族僅擔(dān)負(fù)禮儀性職責(zé),比如出席頒獎(jiǎng)典禮、幫助瑞典拓展對(duì)外經(jīng)貿(mào)、資助慈善組織等。作為國家的精神領(lǐng)袖,國王也會(huì)接待來瑞典進(jìn)行正式訪問的外國政要。

Swedish Princess Madeleine fell in love in the Big Apple. Now she has said "yes" to New York banker Christopher O'Neill in a lavish and emotional wedding ceremony in Stockholm.

Madeleine, 30, was wearing a stunning silk organza dress with a lace top and four-meter (13-foot) trail, designed by Valentino Garavani, when she tied the knot with British-American O'Neill on Saturday. Around 470 European royals, top New York socialites and celebrities were in attendance.

The 38-year-old O'Neill fought back tears as the princess walked down the aisle with her father, King Carl XVI Gustaf, to a traditional Swedish wedding march performed by a children's choir. The bride and groom were visibly moved as the ceremony proceeded with hymns in both Swedish and English, and performances by Roxette singer Marie Fredriksson and Broadway's "Phantom of the Opera" star Peter Joback.

With a smile on her face, Madeleine read out the wedding vows in Swedish while O'Neill read his in English in the Royal Chapel, decorated with typical Swedish summer flowers. After the wedding, the couple kissed on the steps of the palace in front of a cheering crowd of several thousand who had gathered in the sunshine waving Swedish flags.

"We hope she will be very happy in the future, the princess Madeleine," Julia Huelsman, who had traveled from Munich, Germany, for the occasion, said.

Later, the newlyweds travelled in a procession through the crowded streets of the capital in a special horse and carriage. They then sailed to the royal residence and UNESCO World Heritage site Drottningholm Palace, 10 kilometers (6 miles) west of the city center, where a private wedding reception will be held.

Madeleine is the youngest of Carl XVI Gustaf and Queen Silvia's three children and fourth in line to the throne. She became known as Sweden's party princess in her early 20s, when she was frequently spotted at Stockholm's high-end nightclubs, and has attracted widespread attention for her stylish clothes.

But her life hasn't always been a fairytale. Madeleine's extravagant lifestyle has often been criticized by Swedes, who prefer the down-to-earth attitude of her sister, Crown Princess Victoria, who married acommoner. And in 2010, she fled to New York after breaking off her first engagement to Swedish attorney Jonas Bergstrom amid media reports that he had cheated on her.

Since then, Madeleine has held a lower profile, working for the nonprofit World Childhood Foundation in New York, where she met O'Neill through mutual friends. The couple was first spotted together having lunch at the Central Park Boathouse in January 2011 and they announced their engagement in October 2012.

O'Neill was born into a wealthy family. His late father, Paul O'Neill, set up the European head office of Oppenheimer & Co. in London in the 1960s and his mother, Eva Maria O'Neill, is involved in several charities. He studied at a boarding school in St. Gallen, Switzerland, and holds a bachelor's degree in international relations from Boston University and a master's degree from Columbia Business School in New York.

O'Neill, who holds dual American and British citizenship, has declined a royal rank in Sweden, which would have required him to become a Swedish citizen. He has chosen to continue working and the newlyweds are expected to move back to their apartment in Manhattan.

Guests at the wedding included the U.K.'s Earl and Countess of Wessex, Prince Edward and Sophie; Princess Takamado of Japan and princes and princesses from Norway, Denmark, Greece, Luxembourg and Monaco.

O'Neill had also invited many of his super-rich friends, such as Opel heir Georg von Opel, Cadbury chocolate heir Joel Cadbury, Colombian billionaire Alejandro Santo Domingo, and Aidan and Fizzy Barclay. Other well-known invitees were Duran Duran band member John Taylor, the CEO of fashion retailer H&M, Karl-Johan Persson, and golfer Jesper Parnevik.

The marriage is the latest in a series of glamorous royal weddings that have mesmerized Europe in the past few years. In June 2010, Madeleine's older sister Crown Princess Victoria wed her personal trainer Daniel Westling in a grand ceremony in Stockholm and the year after, Britain's Prince William and Kate Middleton tied the knot in extravagant fashion in front of an estimated 2 billion television viewers. Also in 2011, Prince Albert II of Monaco wed Charlene Lynette Wittstock and in 2012, Prince Guillaume of Luxembourg united with Belgian Countess Stephanie de Lannoy.

The Swedish royal family has only ceremonial duties, such as attending award ceremonies, promoting Swedish businesses abroad and supporting charities. As the head of state, the king also receives foreign dignitaries on formal visits to Sweden.

瑞典公主瑪?shù)铝赵谟小按筇O果”之稱的紐約墜入愛河。在斯德哥爾摩奢華感人的婚禮上,瑪?shù)铝展鲗?duì)紐約銀行家克里斯托弗·歐尼爾說:“我愿意”。

婚禮上,現(xiàn)年30歲的瑪?shù)铝丈泶┘永吣幔╓alentino Garavani)親自設(shè)計(jì)的華美絲質(zhì)婚紗與英裔美國人歐尼爾喜結(jié)連理,公主的婚紗上部綴有蕾絲,拖尾長達(dá)4米(約合13英尺)。約470位歐洲皇室成員、紐約各界名流出席了結(jié)婚慶典。

在兒童唱詩班詠唱的傳統(tǒng)瑞典結(jié)婚進(jìn)行曲的旋律中,瑞典國王卡爾十六世·古斯塔夫(King Carl XVI Gustaf)挽著瑪?shù)铝展鞑较伦呃葧r(shí),現(xiàn)年38歲的歐尼爾強(qiáng)忍激動(dòng)的淚水。當(dāng)婚禮進(jìn)行到贊美詩部分,羅克賽特女主唱瑪麗·弗萊德里克森(Marie Fredriksson)和百老匯《歌劇魅影》男星皮特·喬巴克(Peter Joback)分別用瑞典語和英語演唱,令新郎新娘十分動(dòng)容。

在用最具瑞典特色的夏季花朵裝點(diǎn)的皇家小禮堂中,瑪?shù)铝彰鎺⑿Γ萌鸬湔Z宣讀結(jié)婚誓詞,歐尼爾則用英語宣讀誓詞。婚禮結(jié)束后,這對(duì)新人在臺(tái)階上擁吻,燦爛的陽光下成千上萬的瑞典人聚集在周圍舞動(dòng)瑞典國旗。

專程從德國慕尼黑趕來的茱莉亞·赫爾斯曼(Julia Huelsman)說:“我們衷心祝愿瑪?shù)铝展鲗砩钚腋!!?/p>

隨后,這對(duì)新婚夫婦坐在特制的馬車上,在首都熱鬧的街道開始婚禮游行。游行結(jié)束后,他們乘游艇前往位于市中心西面10公里(約合6英里)處的皇室官邸,并將在這所被列為聯(lián)合國教科文組織世界遺產(chǎn)的官邸內(nèi)舉辦私人婚禮宴會(huì)。

瑪?shù)铝展魇侨鸬鋰蹩柺篮屯鹾笪鳡柧S婭三個(gè)孩子中年紀(jì)最小的,擁有第四順位王位繼承權(quán)。她在二十歲出頭的時(shí)候經(jīng)常出入斯德哥爾摩高端夜店,而她的潮流穿著也受到廣泛關(guān)注,因此被稱作瑞典派對(duì)公主。

然而,公主也并非一直過著童話般的生活,瑪?shù)铝丈菝业纳罘绞浇?jīng)常遭到瑞典民眾的批評(píng),他們更為欣賞瑪?shù)铝盏慕憬憔S多利亞公主的務(wù)實(shí)作風(fēng),維多利亞公主此前也嫁給了一個(gè)平民。2010年,媒體曝出與瑪?shù)铝沼喕榈娜鸬渎蓭焼碳{斯·伯格斯特洛姆(Jonas Bergstrom)出軌,訂婚取消后,瑪?shù)铝仗颖芩频娜チ思~約。

自那以后,瑪?shù)铝找恢北3值驼{(diào),在紐約為公益性世界兒童組織工作,經(jīng)兩人共同的朋友介紹才與歐尼爾相識(shí)。2011年1月兩人第一次曝光,當(dāng)時(shí)他們正在紐約中央公園船屋(Boathouse)餐廳共進(jìn)午餐,同年10月,兩人宣布訂婚。

歐尼爾生于富裕家庭,他的父親、已故的保爾·歐尼爾(Paul O'Neill)先生上世紀(jì)六十年代在倫敦設(shè)立了奧朋墨姆公司的歐洲總部,他的母親愛娃·瑪利亞·歐尼爾(Eva Maria O'Neill)參與多項(xiàng)慈善事業(yè)。歐尼爾曾就讀于瑞士圣加倫(St. Gallen)的一所國際學(xué)校,擁有波士頓大學(xué)國際關(guān)系學(xué)學(xué)士學(xué)位,并在位于紐約的哥倫比亞大學(xué)商學(xué)院獲得碩士學(xué)位。

歐尼爾擁有英國和美國雙重國籍,謝絕了需要加入瑞典國籍才能接受的封爵。他準(zhǔn)備繼續(xù)現(xiàn)在的工作,這對(duì)新婚夫婦可能會(huì)搬回他們?cè)诼D的公寓。

本次婚禮的來賓包括英國威塞克斯 (Wessex)伯爵夫婦、愛德華( Edward and Sophie)王子夫婦、日本憲仁親王妃久子(Takamado)以及來自挪威、丹麥、希臘、盧森堡、摩納哥的王子和公主們。

歐尼爾還邀請(qǐng)了很多富豪朋友,如歐寶汽車公司繼承人喬治·范·歐寶(Georg von Ope)、吉百利巧克力繼承人喬爾·吉百利(Joel Cadbury)、哥倫比亞富豪亞歷杭德羅·桑托·多明戈(Alejandro Santo Domingo)以及艾丹·巴克萊和菲茲·巴克萊(Aidan and Fizzy Barclay)。其他受到邀請(qǐng)的名人包括杜蘭杜蘭樂隊(duì)(Duran Duran band)成員約翰·泰勒(John Taylor)、H&M 公司首席執(zhí)行官卡爾・約翰・佩爾松( Karl-Johan Persson)以及高爾夫球員杰斯佩-帕尼維克(Jesper Parnevik)。

此次婚禮是近年來一系列令歐洲著迷的奢華皇室婚禮中最新的一個(gè),2010年6月,瑪?shù)铝盏慕憬闳鸬渑鮾?chǔ)維多利亞公主(Crown Princess Victoria )和她的私人健身教練丹尼爾·韋斯特林 (Daniel Westling)在斯德哥爾摩舉行結(jié)婚盛典,翌年,英國威廉王子和凱特·米德爾頓( Kate Middleton )在約20億電視觀眾共同見證的奢華婚禮上喜結(jié)連理。同樣是在2011年,摩納哥阿爾貝二世親王和夏琳·麗奈特·維斯托克( Charlene Lynette Wittstock )結(jié)婚,2012年,盧森堡大公儲(chǔ)紀(jì)堯姆( Guillaume )和比利時(shí)女伯爵斯蒂芬妮·德·蘭諾伊( Stephanie de Lannoy)結(jié)婚。

瑞典皇室家族僅擔(dān)負(fù)禮儀性職責(zé),比如出席頒獎(jiǎng)典禮、幫助瑞典拓展對(duì)外經(jīng)貿(mào)、資助慈善組織等。作為國家的精神領(lǐng)袖,國王也會(huì)接待來瑞典進(jìn)行正式訪問的外國政要。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
chapel ['tʃæpəl]

想一想再看

n. 小禮拜堂,禮拜儀式,私人祈禱處,唱詩班,印刷廠工會(huì)

聯(lián)想記憶
procession [prə'seʃən]

想一想再看

n. 隊(duì)伍,行列
v. 列隊(duì)行進(jìn)

 
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基礎(chǔ),根據(jù),建立
n. 粉底霜,基

聯(lián)想記憶
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典禮,儀式,禮節(jié),禮儀

 
groom [gru:m]

想一想再看

n. 馬夫,新郎,男仆
vt. 刷洗,照看馬,

聯(lián)想記憶
stylish ['stailiʃ]

想一想再看

adj. 現(xiàn)代風(fēng)格的,流行的,瀟灑的

 
lavish ['læviʃ]

想一想再看

adj. 大方的,豐富的,浪費(fèi)的 vt. 浪費(fèi),慷慨給予

聯(lián)想記憶
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)廣的,普遍的

 
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
band [bænd]

想一想再看

n. 帶,箍,波段
n. 隊(duì),一群,樂隊(duì)

 
?

關(guān)鍵字: 銀行家 紐約 下嫁 公主 最美 瑞典

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 视频污| 贾林| 韩版花样男子| 最美的时光演员表| 边缘战士| 热爱 电影| 王后秘史| 楼下的女邻居| 河南省gdp城市排名| 金首露| 她回来了| 哈林教父| 张柏芝艳照无删减版| stylistic device| 大胆艺术| 白雪公主国语免费观看中文版| 看美女图片| a b a b四字成语| 瑜伽教练韩国电影| 王尧个人简历| 哈基米| 男生强吻女生视频| 智乐星中考| 蓝家宝电影| 祝妈妈生日快乐英文| 寿康宝鉴戒期表| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念 | 索玛花开 电视剧| 必修二英语电子课本外研版| 色戒在线观看视频| 女同性视频| 浙江卫视今日节目表| 我的冠军男友| 国产高清一卡2卡3卡4卡乱码| 勇者义彦| 褚阳| 尸语者 电视剧| 秦时明月动画片| 黄网站免费看| squirting| 美丽的邂逅|