網(wǎng)羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在可可英語獨家專欄節(jié)目"E聊吧"。
本期節(jié)目的topic:過分
并不是任何話都能說,還得看什么人,有些人玩不起,所以某些玩笑不能開大,不然會出事。有些行為要是太過分的話會傷害到其他人,所以做事情之前要三思。
并不是任何話都能說,還得看什么人,有些人玩不起,所以某些玩笑不能開大,不然會出事。有些行為要是太過分的話會傷害到其他人,所以做事情之前要三思。
You're way out of line.你實在是太過分了。
講解:
片語out of line,意思是“越線”,就是意指“過分”。這條line可以把它當做界限、容忍范圍看待。

【范例一】We told him not to tell the joke for it was out of line.

【范例一】We told him not to tell the joke for it was out of line.
我們告誡他別開那玩笑,因為太過火了。
【范例二】I must say that your behaviour at the meeting was a bit out of line.
【范例二】I must say that your behaviour at the meeting was a bit out of line.
老實說,你在會上的舉止有點過分了。
【范例三】No, I really owe you an apology. I was way out of line.
不,我真的欠妳一個道歉。我太過分了。
【范例三】No, I really owe you an apology. I was way out of line.
不,我真的欠妳一個道歉。我太過分了。