I Only Want $100
Sammy prayed every night for two weeks, asking God for $100.
When he got no response, he thought it would be a good
idea to write to God and see if that worked.
The post office received the letter addressed to
“God, Los Angeles.” They decided that it would be
best to just forward the letter to the mayor. The mayor
read the letter and thought it was cute, so he asked his
secretary to send the boy $10, thinking the boy would
think that was a lot of money for a little boy.
When Sammy got the money, he was so excited that
he sat down immediately to write a thank-you letter.
“Dear God,” he wrote, “Thank you very much for the
money you sent. I guess it is to be expected but
I thought you should know this: When you sent it
through City Hall, the government deducted $90.”
我只想要100美元
兩周以來(lái)薩米每天都禱告,讓上帝給他100美元。因?yàn)闆]得到反應(yīng),
他想給上帝寫一封信是個(gè)好主意,看看是否奏效。
郵局的人看到信上寫的地址是“洛杉磯,上帝收”。他們決定
最好把信交給市長(zhǎng)。市長(zhǎng)看了信覺得寫信人很可愛,于是讓他的
秘書給男孩寄了10美元。心想對(duì)一個(gè)男孩來(lái)說(shuō),10美元也不少了。
薩米收到錢的時(shí)候,非常激動(dòng),立刻坐下來(lái)寫感謝信。
“親愛的上帝,”他寫道:“感謝你給我寄來(lái)的錢。我想這正
是我期待的,但是我想你應(yīng)該知道:當(dāng)你寄來(lái)的錢
通過(guò)市政廳的時(shí)候,政府扣除了90美元。”