I bought this used car for a song.
我買(mǎi)的這輛二手車物超所值。
----------------------------------------------------------------------
buy something for a song含義是花的代價(jià)不大,而買(mǎi)到東西卻很合算。這個(gè)短語(yǔ)可能來(lái)自街頭賣唱的藝人。他們做的是無(wú)本買(mǎi)賣,唱歌來(lái)?yè)Q取生活所需。如果唱一支歌就能得到報(bào)酬,也就是沒(méi)花錢(qián)而買(mǎi)到了,言下之意是非常便宜,等于中文里那句“物超所值”。
例句:
You have to be careful when you buy a used car. But I bought this 91Ford for a song, about half of what I expected to pay. And I've had good luck with it - it runs like a new car.
買(mǎi)舊車是得小心謹(jǐn)慎,但我買(mǎi)的這輛91年福特牌汽車真是物超所值,只花了預(yù)計(jì)中的一半錢(qián)。可我真走運(yùn),這車開(kāi)起來(lái)就像新的一樣。