1.She described her meetings with Syrian refugees who she said had told her terrible stories of cruelty and violence.
(1) describe 這個詞讓許多聽力高手都在后半句錯加了一個as;這說明語法知識,詞語搭配知識影響我們的聽力的閱讀。這里就是describe sth的用法;
(2) Syrian refugees后跟了who引導的定語從句,she said可理解為插入語;
(3)這樣,這個句子較為簡單“希拉里描述了她與敘利亞難民的見面,她說這些難民講述了許多發生過的殘暴行徑。”
2.She praised Turkey for its response to the conflict and said the two countries would be working closely to coordinate efforts to support the Syrian opposition as they prepared for the day after President Assad.
(1)本句第一層結構由and并列,and后一個賓語從句,賓語從句跟了一個時間狀語從句,其賓語自身用了很多不定式表目的;
(2)要明確這個時間狀語從句中代詞they指的是美國和土爾其;
(3)因此,“她贊揚了土爾其對沖突的反應,并稱兩國能夠緊密協作、支持反對派,并為阿薩德下臺后的敘利亞做準備。”
3.Earlier, it was announced that a South Korean footballer has been barred from his medal ceremony of the London Olympics after he reportedly held up a political message of the team's third place playoff win over Japan.
(1)此句不好理解;可能不在語法,主要在于許多詞語的理解,如it was announced that;reportedly;held up a political message;(2)本人的理解是“早些時候,一名韓國足球動員已被宣布禁止參加倫敦奧林匹克運動會頒獎儀式,因為他此前發布了具政治性意味的消息:韓國隊已以第三名在決賽中打敗日本隊。”
4.Speaking to supporters in the state of Virginia, the Repulican candidate in this year's American presidential election Mitt Romney has named Paul Ryan as his candidate for vice president,the lawmaker from Wisconsin as a conservative who chairs the Budget Committee.(1) Speaking to supporters...為現在分詞做時間狀語;
(2)本句用了許多,同位語結構,如Mitt Romney和the lawmaker from Wisconsin as a conservative who chairs the Budget Committee,同位語最后放于語句中理解;
(3)美國今年的共和黨候選人羅姆尼在弗吉尼亞告訴其支持者,已將保羅•瑞安作為其副總統候選人提名, 掌管預算委員會的一名保守派的威斯康星州國會議員。