日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

出國

?

每日英語

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 學校教材 > 大學教材 > 大學體驗英語綜合教程 > 大學體驗英語綜合教程第四冊 > 正文

大學體驗英語綜合教程第四冊Unit8:Passage A:Hallmark's Asian Valentine

來源:本站原創 編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Hallmark's Asian Valentine

The tradition of card giving on Valentine's Day seemingly an American phenomenon is taking root in Asia, too. Yet, when Asian customers buy Valentine's Day cards, they often choose the original English versions even when they don't speak the language.  

 Hallmark's greeting cards are known throughout the world. The Kansas city-based company has developed into a $3.5 billion corporation, from its beginnings in 1910 when Joyce C. Hall started producing cards from samples he stored under his bed. Now, over 90 years later, Hallmark has developed into a global company with expansion into Asia a major part of its strategy. 
 In Asia alone, the Kansas city-based firm acquired a company in Japan in 1994 and founded creative organizations in Hong Kong and Singapore in 1998 and in Shanghai in 1999. Hallmark representatives like to point out that Asia has developed into an "area of emphasis." Hong Kong and Singapore are being turned from distribution centers into investment centers.

  In the United States alone, 67% of Valentine's Day activities consist of giving Valentine's Day cards as gifts to people. And in 2000, according to Hallmark, Americans spent more than $3.6 billion on Valentine's Day. But while the market in the United States is huge, the potential for Hallmark's 1,330 different Valentine's Day cards in Asia is even bigger. 

  Based on the sales of Hallmark cards, it appears that the number of consumer romantics in China, Japan and Korea is rising. This is not surprising, given that Hallmark greeting cards have proven to be a great way to overcome some of the emotional restrictions that still reign in a number of Asian societies.  

 Becoming Don Juan without losing face
The problem in Eastern societies is that cultural norms and romance often run into a dilemma: how do you tell a girl that you fancy her without putting yourself in a position in which you could "lose face"? In China, for example, because of cultural norms, men will perhaps never be mistaken for Shakespeare's Romeo. Romance, of the Western variety, is simply not a Chinese man's cup of tea. So, how do you overcome this dilemma? To sidestep possible pitfalls of cultural impropriety, the Chinese Don Juan goes and buys his sweetie a Hallmark card for Valentine's Day. Thus, he can express his emotions through a pre-made message on paper, rather than through uncomfortable sweet talk in person. 

  In Japan and Korea, the rules are somewhat different. Here men generally tend to be much less inhibited about their emotions and romantic interests. To assess just how emotional Japanese men can be in all walks of life, just recall the occasional news feature of a top Japanese or Korean CEO apologizing in tears for the weak performance or bankruptcy of his company in front of his nation's TV cameras.  

 In Japan and Korea, it is the women that are more emotionally inhibited than the men. So, in order for them to display some affection in a suitable manner, women will send out the Hallmark Valentine cards to the object of their affection. But, if you think Hallmark cards need to be translated into the different Asian languages to enable lovers to exchange tender words, think again.  

 Love talk is global, and no language skills are required.
Since most of the Hallmark cards bought in Asia are produced within country, it seemed only natural that Hallmark cards would be translated into the local vernacular. To accommodate customers throughout the world, Hallmark prints greeting cards in 30 different languages.

?Thus, cards are now actually being printed in Mandarin and Japanese with plans to extend the translations to various Indian languages, such as Hindi, Gujarati and Tamil. Customer surveys, however, revealed that this effort was not really necessary. 

?English is the hip thing
You see, if you really want to impress your Chinese girlfriend or your Japanese boyfriend, don't send them a Japanese or Mandarin language card. This is a turn-off. Contrary to Hallmark's expectations, it turns out that Asian lovers prefer to give their sweeties English-language cards even when they speak little or no English. It is just the hip thing to do. 

 And upon learning of this cultural preference, Hallmark reacted quickly. Even though Chinese and Japanese descendants of Romeo and Juliet are now able to buy greeting cards in their native language, Hallmark has made sure the supply of greeting cards in English is plentiful. Thus, their customers can achieve both a display of their hip cosmopolitan flair, while also sending their sweetie that all-important message of love at the same time.

?

文章關鍵字: 日語新聞

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 夜电影| 女子露胸| 美女洗澡直播| 奥赛健美| naughty america| 江苏卫视节目预告| 荒山之夜| 久久久在线视频| 一年级数学应用题| 口袋少女| 北京卫视今天全部节目表| 七年级下册语文谁是最可爱的人笔记| 笼中之怒| 借条怎么样才有法律效力| 电影《影》| 白上关花电影在线观看免费| 一直很安静简谱| 大尾鲈鳗| 狂野殴美激情性bbbbbb| 安多卫视直播在线观看| 吸痰护理ppt课件| 徐若| 记忆碎片剧情解析| 狂野鸳鸯| 红海行动2虎鲸行动电影在线观看| 小学五年级下册数学期中试卷| 电影《志愿者》观后感| 寻梦环游记英文名| 钱月笙| 董璇惊艳写真| 我亲爱的简谱| 香港之夜免费观看| 罪孽天使| 美丽的坏女人中文字幕| 男女打扑克视频网站| 大追捕电影结局| 抗战电视剧大全免费| 曹查理电影大全免费观看| 欧美黑人巨大精品videos| 香谱七十二法图大全| 暗夜幕后在线观看完整版|